Trong tập này, Nobita, Xuka, Chaien và Xêkô cùng có vào đôi giầy thần để hoàn toàn có thể được phiêu lưu trong những cuốn truyện tranh. Nhưng không may khi trở về, Xuka đã trở nên mắc kẹt lại và chị em Nobita đốt hết hồ hết cuốn chuyện tranh đi. Không hề cách làm sao khác, nhóm các bạn của Đôrêmon, Nobita buộc phải du hành thời gian về quả đât Ả Rập khoảng chừng thế kỷ vật dụng 8 để đi tìm kiếm manh mối, cùng với sự đồng hành của một hướng dẫn viên đến từ tương lai hơi là.. Vô tích sự!


Bạn đang xem: Truyện đô rê mon dài

*

*

*

*



Xem thêm: Các Hãng Son Môi Cao Cấp Nhất Thể Hiện Đẳng Cấp Cùng Nàng, Son Mã´I Cao CấP Chã­Nh Hã£Ng

*

Nhiều người thích bản dịch cũ vì đã quá thân quen với những cái thương hiệu gắn liền với tuổi thơ như Xuka, Nô bi ta... Riêng tui thì thích bản mới vì dịch sát nghĩa và giúp làm rõ những vấn đề mà ngày trẻ ta ko hiểu (do dịch sai). Cũng như vào tập này, ở bản cũ không hề nhắc tới việc Sinbad được người từ tương lai trao tặng bảo vật, nên hồi nhỏ cứ thắc mắc không biết ông ta kiếm đâu ra mấy thứ bảo bối lợi hại như thế :)) Và cái chuyện mà Xuka lạc trong thế giới cổ tích mà lại có thể tìm thấy vào thế giới thực ở quá khứ đúng là nghe rất... Mơ hồ :))) nhưng lại truyện trẻ nhỏ mà, để ý làm gì mấy tình tiết vặt vãnh ấy.