Ca khúcHappy New Year- Một chế tạo bất hủ của group nhạcABBA, chần chờ làm sao, hay thế nào bỗng nhiên trở thành ca khúc được nghe những nhất vào mỗi thời điểm năm mới.


Bạn đang xem: Lời dịch happy new year

Đã hơn 30 năm kể từ lúc lần đầu bài xích hát ra đời, tính đến nay vẫn chưa xuất hiện ca khúc nào rất có thể vượt qua được Happy New Year bao gồm cả ca từ bỏ lẫn giai điệu.
Bài Hát: Happy New YearCa sĩ: ABBA Lời bài Hát Lời Dịch
No more champagneAnd the fireworks are throughHere we are, me and youFeeling lost và feeling blueIt"s the kết thúc of the partyAnd the morning seems so greySo unlike yesterdayNow"s the time for us lớn sayHappy new yearHappy new yearMay we all have a vision now and thenOf a world where every neighbor is a friendHappy new yearHappy new yearMay we all have our hopes, our will to lớn tryIf we don"t we might as well lay down & dieYou & ISometimes I seeHow the brave new world arrivesAnd I see how it thrivesIn the ashes of our livesOh yes, man is a foolAnd he thinks he"ll be okayDragging on, feet of clayNever knowing he"s astrayKeeps on going anyway...Happy new yearHappy new yearMay we all have a vision now và thenOf a world where every neighbor is a friendHappy new yearHappy new yearMay we all have our hopes, our will to lớn tryIf we don"t we might as well lay down and dieYou & ISeems khổng lồ me nowThat the dreams we had beforeAre all dead, nothing moreThan confetti on the floorIt"s the over of a decadeIn another ten years timeWho can say what we"ll findWhat lies waiting down the lineIn the kết thúc of eighty-nineHappy new yearHappy new yearMay we all have a vision now & thenOf a world where every neighbour is a friendHappy new yearHappy new yearMay we all have our hopes, our will lớn tryIf we don"t we might as well lay down and dieYou and I Không còn rượu sâm panh nữaVà pháo hoa đã và đang tắt rồiChúng ta đây, em và anhCảm thấy lạc lõng và bi thương bãĐã tàn tiệc rồiVà bình minh vẫn ảm đạmThật chẳng tương đương ngày hôm quaGiờ đã đến lúc họ nóiChúc mừng năm mớiChúc mừng năm mớiChúc cho chúng ta có một giấc mơVề một nhân loại mà láng giềng là thân hữuChúc mừng năm mớiChúc mừng năm mớiChúc cho bọn họ có những hi vọng, sẵn lòng rứa gắngNếu chúng ta không chũm thì đã gục bổ và diệt vongAnh cùng emĐôi khi em quan sát thấyMột thế giới mới can trường hiện nay đếnVà em thấy được sự thịnh vượngTrong tro tàn của cuộc sống chúng taÔi, đúng thế, bé người là một trong những lũ đam mê ngốcVà cứ cho rằng mình đã ổn thỏaLê lết những cẳng bàn chân lấm lemChẳng khi nào biết là vẫn chệch hướng rồiCứ bước đến bất kể...Chúc mừng năm mớiChúc mừng năm mớiChúc cho bọn họ có một giấc mơVề một nhân loại mà láng giềng là thân hữuChúc mừng năm mớiChúc mừng năm mớiChúc cho bọn họ có nhiều hi vọng, sẵn lòng nuốm gắngNếu họ không nạm thì sẽ gục bổ và khử vongAnh với emGiờ đây so với tôiNhững giấc mơ mà lại ta từng cóĐều đã bị tiêu diệt hết rồi, chẳng còn điều gì khác ngoài hầu như bông giấy vương vãi trên sàn nhàCuối thập kỉ rồiVà vào mười năm tiếp theoAi cơ mà biết chúng ta sẽ search thấy điều gì vẫn ẩn giấu chờ đón đâu đóVào thời điểm cuối năm 1989Chúc mừng năm mớiChúc mừng năm mớiChúc cho chúng ta có một giấc mơVề một thế giới mà láng giềng là thân hữuChúc mừng năm mớiChúc mừng năm mớiChúc cho bọn họ có những hi vọng,sẵn lòng gắng gắngNếu bọn họ không vậy thì vẫn gục ngã và khử vongAnh với em

Tôi là một đứa bạn bác sĩ có đam mê với dịch thuật. Khi tôi chưa phải đi khám chữa bệnh dịch tôi thường xuyên nghe nhạc, coi phim, tò mò ứng dụng này kia. Thỉnh thoảng tôi post vài bài bác dịch, videos, tutorials...Vui là chính!facebooktwitteryoutubeinstagramexternal-link

Có thể các bạn cũng thích?

View all
Bài trướcBài tiếp theo

Thông báo




Xem thêm: Cây Tiên Ông Thủy Sinh Đơn Giản, Hoa Tiên Ông

*
chúng ta copy lời dịch của VSS vui mừng để lại credit mang đến trang cùng với ạ!► Hệ thống comment đã đưa từ Blogger qua Facebook. Chúng ta cần singin Facebook bên trên trình chăm nom mà chúng ta đang dùng làm truy cập VSS để hoàn toàn có thể comment.